Заграничные сериалы достаточно популярны в нашей стране. Особенным интересом у поклонников многосерийных фильмов пользуются турецкие телесериалы. Реалистичность и правдивость турецких сериалов невероятно подкупает телезрителя.

  • на форуме
  • популярное
  • облако
  • архивы
    {linkerz1}
    Может, проголосуем?

    Сериалы - это...

    Паразиты на фильмах/комиксах/книгах и тп...
    Самостоятельные фильмы, имеющие право на жизнь
    Затянутые истории для денег/времени и пр...
    То что можно иногда посмотреть, дабы убить время...
    Затрудняюсь ответить...
    •  
    {linkerz0}
    Кто здесь?
    Сейчас на сайте: 5
    Гостей: 5
    Пользователи: 
    - отсутствуют
    Последние:

    - отсутствуют
    А знаете ли Вы, что…
    По словам Элиши Катберт, сыгравшей дочь Джека Бауэра в сериале «24 часа», изначально Ким должна была убить Нину Майерс…
    СериалФан » Сериалы » Less Than Perfect / Клава, давай! / Менее совершенны
     

    Less Than Perfect / Клава, давай! / Менее совершенны

     
    • о сериале
    • о людях
    • об эпизодах
    • фото
    Less Than Perfect / Клава, давай! / Менее совершенны Жанр: ситуационная комедия (ситком)
    Производство: Wass/Stein Productions, Touchstone Television
    Страна: США
    Годы выпуска: 2002-2006
    Статус: закончен
    Кол-во сезонов / серий: 4 / 81

    Kinopoisk.ru  
    IMDB.com

    Основная сюжетная линия

    Офисное здание, принадлежащее телекомпании GNB – вот то поле битвы, где молодая девушка Клаудиа Кейси борется за свое место под солнцем.

    Что характерно, в офисе царит настоящая классовая борьба между рядовыми сотрудниками: «верха» косо сморят на «низы». При этом статус сотрудников в буквальном смысле определяется их месторасположением в здании. Таким образом, самыми крутыми считаются «жители» 22-го этажа. Еще бы! Ведь на их этаже сосредоточена вся богема компании – редакторы, продюсеры, ведущие, журналисты и прочие знаменитости. Самое смешное в том, что «звездной болезнью» страдают не они – настоящие корифеи шоу-бизнеса, а те, кто находится в их подчинении – ассистенты, секретари и прочий обслуживающий персонал…

    По мере убывания этажности офиса в глазах сотрудников 22-го этажа снижается значимость иных обитателей здания, которые работают «ближе к полу», то есть в «низах»…

    Клаудиа Кейси работает в основном на 4-ом этаже. До определенной поры Клаудиа находится в так называемом «подвешенном состоянии»: она выполняет обязанности дублера, то есть человека, который по мере необходимости заменяет тех или иных сотрудников. Она не жалуется, во многом потому, что свято верит в то, что ее заветная мечта – стать постоянным сотрудником компании - обязательно осуществится…

    И вот для Клавы наступил очередной должностной перевод. Его отличие от ранее предыдущих состояло в том, что Клаудиа приглашалась на 22-ой этаж! Причем в качестве временного секретаря признанной «звезды» канала GNB – Уилла Батлера, новостного ведущего прайм-тайм выпуска. Благодаря тому, что организаторские способности Клаудии пришлись Батлеру по душе, он назначил девушку своим постоянным личным ассистентом…

    Радости Клаудии не было предела – ее мечта сбылась! Правда, новое положение Клаудии омрачало лишь одно обстоятельство - «обитатели» 22-го этажа объявили ей войну. Мало того, что она была из «низов», так она еще и посмела отнять «лакомый кусочек их пирога»! Поэтому отныне самые ревностные «карьеристы с 22-го» - Лидия и Кипп – делают все возможное, чтобы испортить офисное существование Клаудии…

    Но и наша Клава не лыком шита! Она отважно противостоит злобной парочке. При этом она не действует в одиночку: у нее есть верные друзья с 4-го этажа - Рамона, Оуэн и Карл. И их команда всегда выигрывает сражение…

    Режиссер(ы)

    Тед Уасс (Ted Wass), Терри Хьюз (Terry Hughes), Джонатан Уайсс (Jonathan Weiss)

    Сценарист(ы)

    Терри Мински (Terri Minsky)

    Актеры первого плана

    Сара Рю (Sara Rue) – Клаудиа «Клава» Кейси, подменный сотрудник телекомпании
    Шерри Шеферд (Sherri Shepherd) – Рамона Платт, подруга Клаудии, бухгалтер
    Энди Дик (Andy Dick) – Оуэн Кронски, друг Клаудии, менеджер канцелярских принадлежностей
    Уилл Сассо (Will Sasso) – Карл Монари, друг Клаудии, менеджер столовой
    Андреа Паркер (Andrea Parker) – Лидия Уэстон, сотрудница телекомпании, антагонист Клаудии
    Захари Леви (Zachary Levi) – Кипп Стэдмен, сотрудник телекомпании, антагонист Клаудии, друг Лидии
    Эрик Робертс (Eric Roberts) – Уилл Батлер, шеф Клаудии, ведущий вечернего выпуска новостей
    Патрик Варбертон (Patrick Warburton) – Джеб Дентон, шеф Клаудии, телеведущий, бойфренд Лидии

    Сезон 1:

    1. Pilot / «Пилотная» 
    2. Ice Cream with Lydia / Мороженое с Лидией
    3. Claude the Liar / Клаудиа - лжец 
    4. Queen of England / Королева Англии 
    5. The Vacation / Отпуск 
    6. The Pole / Палка о двух концах 
    7. Future Shock / Шок от будущего 
    8. Meet the Folks / Встречайте: родители! 
    9. Claude the Heartbreaker / Клаудия - разбивательница сердец 
    10. One Office Party Too Many / Однажды на корпоративной вечеринке 
    11. A Claude Casey Production / Клаудиа Кейси представляет 
    12. Claude's Got a Secret / У Клаудии есть секрет 
    13. Telephone / Телефон
    14. High Maintenance / По высшему разряду 
    15. Valentine's Day / День Святого Валентина 
    16. Breaking Up / Разрыв
    17. Picture Perfect Party / Прекрасная вечеринка 
    18. The New Guy / Новый парень 
    19. Oh Papa / Ох, папа!
    20. A Little Love for Lydia / Немного любви к Лидии 
    21. Save the Squirrel, But Bet the Over/Under / Спасите белку, Но держите ставку 
    22. The Umbrella / Зонт

    Сезон 2:

    1. Choices / Выбор
    2. From the Office of Will Butler / Офис Уилла Батлера 
    3. It Takes a Pillage / Грабеж
    4. New York Evening / Вечерний Нью-Йорк
    5. Shampoo / Шампунь
    6. Rules / Правила 
    7. All About Claude / Все о Клаудии 
    8. Roomies / Соседи 
    9. Claude's Alternative Thanksgiving / Альтернативное благодарение Клаудии 
    10. The Girl Next Door / Соседка 
    11. Claude the Terminator / Клаудиа - Терминатор 
    12. Santa Claude / Святая Клаудиа 
    13. What About That! / Кое-что об этом 
    14. Two Camps / Два лагеря 
    15. Love Stinks (Sometimes)/ Любовь иногда воняет 
    16. The Crush / Давка
    17. Claude's Apartment / Квартира Клаудии
    18. 22 Minus 1 Equals 4 / 22-1=4 
    19. Riding in Cars with Falafel / Верховая езда в автомобилях 
    20. Dating Protocol at GNB / Ознакомление с протоколом GNB
    21. Arctic Nights / Арктические ночи
    22. Claude's Roxanne / Роксана Клаудии 
    23. The Pimp Hat / Сутенер Хэт 
    24. Claude on One Knee / Клаудиа на одном колене

    Сезон 3:

    1. Supply Man Down / Снабдите человека снизу
    2. Claude Wants to Know / Клаудия желает знать 
    3. Ain't It a Shame, Claude / Разве это не позор, Клаудиа? 
    4. Ignoring Lydia / Игнорируя Лидию 
    5. Knock, Knock, Who's Dead? / Тук-тук! Кто мертв? 
    6. From the Chair to the Couch / От стула до кушетки 
    7. Shoo-In / Прогоните в…! 
    8. We're Bad People / Мы – плохие люди
    9. Mom's the Word / Мамины слова 
    10. Claude's Romantic Hideaway / Романтическое убежище Клаудии 
    11. Claude's 15 Minutes of Christmas / 15 минут Рождества Клаудии 
    12. Emotions Eleven / Одиннадцать эмоций 
    13. You Can Leave the Lights On / Ты можешь оставить свет включенным 
    14. I Just Don't Like Her / Она мне не нравится 
    15. Playhouse / Театр
    16. Distractions / Отвлечения
    17. Get Away / Уходи 
    18. Pre-Wedded Bliss / Предварительное преданное блаженство
    19. Claude's Extreme Makeover / Экстремальная Клаудиа 
    20. Amicably Yours / Твои дружелюбные
    21. Casey Vs Kronsky / Кейси против Кронски 
    22. Claude the Expert / Клаудиа - эксперт

    Сезон 4:

    1. The Devil Wears Burberry: Part 1 / Дьявол носит «Барберри» (часть первая) 
    2. The Devil Wears Burberry: Part 2 / Дьявол носит «Барберри» (часть вторая) 
    3. A Crush Grows in Brooklyn / Нарастающая давка в Бруклине
    4. Why Are You Hurting Claude? / Почему вы причиняете боль Клаудии? 
    5. Flirting with De-feet / Флирт с ногами
    6. The Owl Specialist / Специалист по совам 
    7. Red Carpet Claude / Торжественная встреча Клаудии 
    8. Kip Steadman's Guide To Dating / Ежедневник Киппа Стэдмена 
    9. Reinventing The Wheel / Переизобретение колеса 
    10. And The Award Goes To / И награду получает… 
    11. I Hear An Ear / Я слышу ухо
    12. Banished and Famished / Изгнанный и голодный 
    13. Sex, Lies and Office Supplies / Секс, ложь и офисные поставки



    Полные версии этих и, возможно, других изображений, относящиеся к этому сериалу, можно посмотреть в этом альбоме


    Возможно, Вас также заинтересует: